Monday, November 20, 2006

阿多尼斯 Adonis

裸体的阿多尼斯

在很久很久以前,Cyprus賽普勒斯岛的国王,基尼拉斯王(Cinyras)拥有一位美艳动人的女儿。国王和王后肯克瑞伊丝(Cenchreis)非常疼爱及惜宠她。

有一天,这猪头的夫妻竟拿自己的女兒斯米尔娜(Smyrna)与爱神维纳斯相提拼论。自称女儿Smyrna比维纳斯还要美。真是有夠阿呆的, 竟然敢向爱之女神呛声...真是不想混, 间直就白目到了极点!此话一出,当然引起了众多女神和女人都公认的美人柳-维纳斯的愤怒。

维纳斯愤怒下令自己的兒子--小爱神爱罗斯用爱情之箭射向斯米尔娜的背后, 让她爱上她接下来遇到的第一个男人。结果,好死不死的在斯米尔娜中箭后第一个遇到的男人,竟然是她老爸,基尼拉斯国王。

真是悲慘。害得斯米尔娜得了严重的相思病。而古时有个怪习惯,那就是在爱之女神维纳斯的祭拜日时, 所有已婚的妇女都不和自己的丈夫同床共枕。那天, 夫人们会和未曾谋面的路人共榻而眠;就在这天夜幕时分,斯米尔娜与喝醉的父亲发生了性关系。

结果,国王身体太好,一发就中。斯米尔娜怀了自己父亲的小宝宝。結果一天天腹胀的肚子纸包不了火而被基尼拉斯国王发现了。国王就追问女儿:“乖~~女兒...告诉爹第, 你肚中小孩的生父是谁的?”

斯米尔娜说:“就是你.”

哇! 基尼拉斯国王发飚了。拿著心爱的剑追着斯米尔娜,欲要把她杀了。斯米尔娜逃呀逃,怎样逃都无法逃脱,终于被国王捉到。就在基尼拉斯王要將刀刺入斯米尔娜胸口的那一霎那,话说这时, 爱之女神维纳斯把斯米尔娜变成了一棵没药树(Mryyh tree)。




事隔一段时间后, 维纳斯女神把树中的小孩取了出來,然后藏在桃金娘中交给了冥界王后泊瑟芬(Persephone) , 还交代她不可以把桃金娘中打开。维纳斯越讲,泊瑟芬就越想开来看。结果她秘密行事而发现箱子里的东西就是未足月的小男婴。

后来, 在没药树里诞生的那名小孩称阿多尼斯(Adonis)。

兩位女神即爱神和冥王后都爱上他,女神争执不下,最后宙斯决定:一年三分之一Adonis同Persephone生活,三分之二同Aphrodite(维纳斯)生活。

(维纳斯和阿多尼斯)

4 comments:

Nishiki said...

Adonis其實本來是閃族的神,後來被希臘人吸收。Adonis源自腓尼基語*'adon,﹔本來的意思是“主”。

Wois said...

Adonis源于黎巴嫩,后来被希腊神话吸收。他主宰植物的生死和从生。但他的来源被争议。。。

Nishiki said...

或許和蘇美的死而復生之神Tammuz有關...

Wois said...

上边的故事几乎都是一般接受的。

Born from a tree

Ten months afterwards the tree burst and Adonis was born. Some say:

"A new tree was not worth so great a price." [Ovid, Metamorphoses 10.310]

But Smyrna's thought had been:

"Human civilization has made spiteful laws, and what nature allows, the jealous laws forbid." [Ovid, Metamorphoses 10.329]

It is said that because of the different opinions about these love matters, there were in Thebes three different wooden images of Aphrodite. One of them they called Urania (Heavenly), and it signified a clean love free from bodily lust. Another one was called Pandemos (Common), and it denoted simple sexual intercourse. And the third was called Apostrophia (Rejecter), meaning that mankind should reject this kind of passions and acts.